迎亲队伍浩浩荡荡前行,不料迎面来了一对出殡队伍,红白喜事不期而遇,预示着这场婚礼注定悲剧收场。夏天留学三年回到北平,没有料到的是,大少爷的新娘正是他出国前相恋的女友小雅。婚礼当天,新郎死在一间密室里,凶手是夏家人当中的一个。看门人老毛脸上带着一张可怕的面具,总是在黑暗里注视着夏家的每一个人。几天后二少爷又离奇地中毒, 案子越发扑朔迷离。此时,夏夫人说出了二少爷的身世。探长设计引凶手上钩,果然有人来医院企图暗杀二少爷,留下一串佛珠散落的佛珠,探长根据佛珠。找到了线索。
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……
影片讲述了生活在地方小城,自称年龄为16岁零42个月的四谷夏子和从小一起长大的友田鳞太郎一起去东京接遭受男友暴力的朋友miyu。两人请求在网络游戏上认识的朋友帮忙,三个人就像挑战角色扮演游戏中的终极战...