《Twyla Moves》交织着她传奇的职业生涯和丰富的作品,见证了传奇编舞家 Twyla Tharp 应对她最新的创作挑战:为受 Covid-19 疫情困扰的世界创作舞蹈。
暂无简介
这部坦诚而又个人化的纪录片由英国裔尼日利亚职业橄榄球运动员贝诺·奥巴诺 (Beno Obano) 执导,以前所未有的视角展现了职业橄榄球的世界。
为了验证她的阿罗马尼亚祖父被著名兄弟米尔顿和伊亚纳基·马纳基亚拍摄的假设,导演开始了穿越罗马尼亚、保加利亚、马其顿和希腊的巴尔干之旅。
2019年5月,几十位作家来到山西汾阳的一个小村庄,他们在这里谈论乡村与城市,文学与现实。影片以此为序曲,交响乐般地以18个章节讲述出1949年以来的中国往事。出生于上世纪50年代、60年代和70年代的三位作家贾平凹、余华和梁鸿成为影片最重要的叙述者,他们与已故作家马烽的女儿一起,重新注视了社会变迁中的个人与家庭,让影片成为一部跨度长达70年的中国心灵史。
这部音乐纪录片带您近距离了解法国说唱二人组合大弗洛和奥利的背后故事,跟随这对超级明星兄弟踏上大型巡演之旅
中国被划分为34个省级行政区域,它们是又由大约1500多个县组成。 近年来,中国内陆的官员,大都面临着两大问题:一是怎么吸引投资,促进地方经济的发展;二是要想尽一切办法去化解因社会发展而滋生出的各种社会矛盾。 本片讲述了一位即将离任的县委书记,在离任前三个月内发生的故事。 周浩,曾经服务于新华社、《南方周末》等媒体,现为独立纪录片导演。作品《厚街》2003年获云之南纪录影像展“新人奖”,作品《高三》2006年获第三十届香港国际电影节“最佳纪录片人道奖”。
Gourmet road trip looking for the best steak in the world. Breeders, farmers, butchers, cooks, historians and business men all around the world (France, Italy, Spain, Sweden, Belgium, UK,USA, Canada, Japan, Argentina, Brazil) help us understand the (r)evolution taking place right now and the challenges ahead. 眾多肉類中,牛肉一向最得寵。久而久之,牛扒成了美食的代名詞。 銷魂的焦糖色,代表口感微脆;迷人的粉紅色,代表肉香四溢及軟糯的口感;加上濃厚...
This is the true-crime story of the multimillion-dollar yuppie drug ring run by a then, twenty-six year old Larry Lavin and two of his classmates. In the high-flying 1980's, Larry Lavin was a clean-cut, Ivy-League-educated dentist living the good life in suburban Philadelphia. But, what his upper crust neighbours didn't know was that Lavin led a double life - one that would fin...
雲林的信義育幼院的孩子們,單車環島的故事。
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似. 2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的. 3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现. 4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销. 5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.
著名英国美食家Rick Stein这一次来到了上海,他在品尝地道上海菜的同时,还身体力行,走进渔村、老城区、海鲜市场,以一个英国人的视角,领略并解读了他眼中的上海文化。