A struggling country singer meets a Nashville songwriter in need of inspiration. Teaming up to write a song, their work gets complicated but results in both a hit song...and true love.
关于一对在网上相遇的情侣。
一位名叫Jeonim的讲师邀请她的叔叔到学校执导一部戏剧小品。Jeonim每天都会去附近的溪边写生,试图捕捉它的形状。
父亲去世一年后,12岁的里德利和母亲格洛丽亚从纽约市搬到西澳大利亚,与他关系疏远的祖父一起生活。里德利最终迷失了方向,在内陆深处,不见人影。他遇到了一只被缠在旧铁丝网里的野狗。他救下了这只濒临死亡的澳洲野狗,两人结下了意想不到的友谊,并踏上了一段史诗般的冒险与生存之旅,寻找回家的路。
Unable to get over the tragic loss of the love of his life and stuck with a day job of editing adult videos, Chase meets an unlikely ally, Valentine - a call girl who works under the various personas she has created for herself. Is Chase ready to uncover Valentine's dark secrets?
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……