故事发生在1956年的意大利,安娜(弗洛伦丝·格林 Florence Guérin 饰)和丈夫贾科莫(西律斯·埃利亚斯 Cyrus Elias 饰)结婚多年,身为律师的贾科莫将大部分的精力都放在了工作上,这让安娜感到非常的寂寞。安娜十分想要一个孩子,可惜结婚这么多年了,她的肚子一直都没有动静。与此同时,安娜还肩负着照顾病重的母亲的责任,这些事情让她感到生活非常的压抑。
作为首次登台,导演兼编剧的Luke Wilson扮演一位好心肠的前罪犯Wendell Baker,因为诈骗被投入了监狱,疏远了与他长期相处的女友Doreen以及狗狗间的关系。不过,年轻、永远乐观的Wendell充分利用他在狱中的时间,发誓要改变他的生活。出狱后,他在Shady Grove离退休旅店得到了一份工作,并与住在里面的Boyd,Skip和Nasher成了好友。Wendell的新朋友帮助他重新赢回女朋友,而他帮助他们与旅店邪恶的护士长Neil King和他得力助手McTeague作战。
一架运输机坠落于拉布拉多被冻结的垃圾场,而飞机师身受重伤,等待医护人员的抢救,而整个飞机只有一人会驾驶飞机,如机师被冻死,那么手下的这群人,必将全部冻死在这个废弃的垃圾场内,在这样的紧要关头,大家会面临什么样的考验呢?
中国西南边境某省。境外大毒枭岩嘎的养女白妹率领一批武装分子,在距我边境20公里的境外老鹰岭与另一伙毒贩展开火并,白妹等人抢夺了一批高纯度的海洛因。智勇双全的老侦察员章鹏奉命赶赴南江市,会同当地公安部门查清他们的销毒窝点。
Unable to get over the tragic loss of the love of his life and stuck with a day job of editing adult videos, Chase meets an unlikely ally, Valentine - a call girl who works under the various personas she has created for herself. Is Chase ready to uncover Valentine's dark secrets?
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……