提姆在鄰居眼中是位孤僻怪老頭,他總是閉門不出,過著完全與世隔絕的生活,但隔壁一對熱心情侶-尼克和瓊仍常常來探訪他,幫忙採買生活用品。某天,提姆收到房子法拍通知書,他的周遭也開始陸續出現許多無法解釋的可怕事件,尼克和瓊亦被捲入其中,而他們發現所有的靈異現象都出現在提姆入睡之後…
四个智障男子住在新英格兰的一所养老院里。他们的社工杰克对工作和生活感到倦怠。卢西安·P·史密斯和诺曼·布兰斯基都是智障人士。巴里·克莱姆珀是一位才华横溢的精神分裂症患者,幻想自己成为一名职业高尔夫球手;而头目阿诺德·威金斯则是一个过度活跃、喋喋不休的强迫症患者,患有根深蒂固的不安全感和迫害情结。
法国巴黎,孤独的小男孩帕斯克(Pascal Lamorisse 帕斯克•拉莫里斯 饰)独自走在上学的路上,他无意中捡到一只红气球。红气球仿佛一个淘气却又乖巧的孩子一般,紧紧跟随着小男孩去学校、坐车、上教堂。它为帕斯克带来了莫大的快乐,但是一群坏孩子嫉妒帕斯克有这么神奇的红气球,他们偷偷尾随,试图将气球打破…… 本片荣获1957年奥斯卡最佳原创剧本奖项、英国电影和电视艺术学院特别奖、1956年戛纳国际电影节金棕榈最佳短片奖、1956年路易德吕克奖。
艾伶(王佳佳 饰)曾是一名瑜伽教练,有着稳定的收入和令人羡慕的生活,但不知道为什么,她忽然决定放弃所拥有的的一切,返回地处偏远的故乡小城开始新的生活,虽然她的举动招致了周围所有人的反对,但她还是毅然决然的离开了。在小城,艾伶需要面对的是和父亲艾中华(王志文 饰)之间埋藏已久的矛盾,与此同时,她还要处理同男友姜和(张译 饰)的这一段剪不断理还乱的感情。 刚开始,早已经习惯了大城市便利生活的艾伶在小城里感到浑身不自在,做什么事情都束手束脚,随着时间的推移,她渐渐找到了人生的新的方向与意义,而她当初选择离开北京的真正缘由也渐渐的浮出了水面。
一户自耕农家庭被一伙歹徒俘虏。他们的生死存亡全靠艾琳:一个 12 岁的女孩,说话大声,枪法高超。
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……