暂无简介
本片讲述罗伯特·布鲁斯鲜为人知的真实故事。他昔日是战败的贵族,后来不情愿地当上国王,然后在曲折离奇的一年成为法外英雄。为了拯救家人、人民和国家,让中世纪的苏格兰脱离英格兰的暴虐佔领,罗伯特被迫投入战役。他夺得苏格兰国王之位,并召集一批乌合之众,抵抗世界上最强大的军队,而率领这支愤怒的军队的,是凶残的英格兰国王爱德华一世和他喜怒无常的儿子威尔斯亲王。
自小看书自学魔术,有40年魔术表演经验,深信玩魔术的天份由上帝所赐,获得多项殊荣及美国专业魔术圈的肯定,但当他事奉出现极大果效之际,她的未婚女儿竟告诉他怀了孕,作为牧师的他百般滋味在心头 ...
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……