故事围绕两个13岁的男孩展开,他们的关系长久以来非常亲密,但同学之间对他们的关系产生猜忌,使他们不得不分道扬镳。而当一场悲剧发生时,其中一个男孩被迫面对他为什么与他最亲密的朋友疏远。
一架运输机坠落于拉布拉多被冻结的垃圾场,而飞机师身受重伤,等待医护人员的抢救,而整个飞机只有一人会驾驶飞机,如机师被冻死,那么手下的这群人,必将全部冻死在这个废弃的垃圾场内,在这样的紧要关头,大家会面临什么样的考验呢?
影片讲述的上世纪80年代初在德州的一座小城镇里的一群关系特别亲密的好朋友的故事,他们分别是年轻的溜冰场经理里奇·惠勒(希罗·弗南德兹饰),一对兄妹——布伦特(希斯·弗里曼饰)和米歇尔·伯克汉姆(阿什丽·格林尼饰),有点愤世嫉俗的肯尼·克劳福德(泰勒·汉德雷饰)……他们都曾怀揣着美好的梦想过着自在的生活,可是随着他们一个又一个卷进了不可预测的未来,他们的无忧无虑也渐渐地消失殆尽了。
Joosep(Pärt Uusberg 饰)是爱沙尼亚一所普通高中内的学生,他并未继承曾为军人的父亲强硬的个性,而因懦弱、内向的性格时常受到同班同学欺负。忍气吞声,不敢诉于家长和老师。原本在欺凌者行列的Kaspar(Vallo Kirs 饰)某天终于看不下去,出手帮助Joosep,此举令二人在班内受到孤立,针对二人的暴力事件不断升级。虽然他们希望平安渡过高中时代,但在一次极具侮辱性的欺凌之后,忍无可忍的Joosep终于取出父亲的枪……
Unable to get over the tragic loss of the love of his life and stuck with a day job of editing adult videos, Chase meets an unlikely ally, Valentine - a call girl who works under the various personas she has created for herself. Is Chase ready to uncover Valentine's dark secrets?
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……
游牧电子音乐人“阿鲁斯”放弃城市工作,陪伴患阿尔茨海默症的母亲重回草原生活。母亲给了他生命,他却要帮母亲放弃生命。