Nigel Watkins is a farmer and vice-world champion sheepdog handler. Together with his partner, Janet, he runs his little farm Llanddeusant in the Brecon Beacons National Park in the south of Wales. Farming takes up a fair amount of his time, but his hobbies take up much more of it: he trains Border Collies, a breed of sheepdog. He has been taking part in competitions since he w...
长期被隔离在曼哈顿下东区的一所公寓内,安古洛兄弟只通过看电影来了解外面的世界。他们给自己取了绰号“狼群”,兄弟四人会角色扮演他们喜爱的电影来消磨时光。道具和服装都是他们自己手工精心制作的。他们的世界因为兄弟其中一人的逃脱而被打破,一切都变了。
杰夫·加林 (Jeff Garlin) 关于约翰·沃特斯 (John Waters) 作品的纪录片。
乡村音乐明星科迪·约翰逊从德克萨斯州乡村尘土飞扬的牛仔竞技场走向美国最大的舞台。
这部坦诚而又个人化的纪录片由英国裔尼日利亚职业橄榄球运动员贝诺·奥巴诺 (Beno Obano) 执导,以前所未有的视角展现了职业橄榄球的世界。
为了验证她的阿罗马尼亚祖父被著名兄弟米尔顿和伊亚纳基·马纳基亚拍摄的假设,导演开始了穿越罗马尼亚、保加利亚、马其顿和希腊的巴尔干之旅。
透过选择在路上自由生活的游牧民的眼光,对 Vanlife 社区进行冒险和揭示。
As the 100th anniversary of Titanic's sinking approaches, a team of scientists, engineers, archaeologists and imaging experts have joined forces to answer one of the most haunting questions surrounding the legendary disaster: Just how did the "unsinkable" ship break apart and plunge into the icy waters of the North Atlantic
随着巴西非原住民的到来,乌胡伊乌瓦瓦族(Uru-eu-wau-wau)土著居民的人口发生缩减,文化受到威胁。尽管对自己的热带雨林领土掌控着承诺中的自治权,他们却面临着破坏性伐木与采矿活动的非法入侵,以及最近在总统雅伊尔·博索纳罗等右翼政客的煽动下的土地侵占。随着森林滥砍滥伐的升级,这一利害关系已牵连着全球的命运。
亚历山大·利特维年科 (Alexander Litvinenko) 在伦敦被谋杀的内幕,以及随后导致克里姆林宫的国际追捕,首次完整披露,并独家采访了关键人物。
玛丽斯卡·哈凶塔(Mariska Hargitay)将经由历程HBO齐新纪录片《我的母亲简》(My Mom Jayne)申报其已故母亲——传奇女星简·曼斯菲我德(Jayne Mansfield)的故事。那部纪录片是哈凶塔的影戏导演童贞做。正在曼斯菲我德死远六十年后,她首次公然深切讨论那位传奇女星的仄死故事与文明遗产。