这部精彩的剧集将深入剖析美国最臭名昭著的杀手查尔斯·曼森,带来前所未有的深度解读。通过长达20年的从未公开的对话,那些最接近此案的人的观点受到了挑战。
A 6 part-series documentary based on the testimonies of millions of Nazi party members that were collected right after the war with focus on Rudolf Hoess, Albert Speer and Melita Maschmann's stories. Episodes: - End of the Reich - Death Factory - The Executioners - War of Conquest - Smoke, Blood, and Mirros - Dark Beginning
这是一档介绍住在中国的外国人和住在日本的中国人的旅行式纪录片。由主持人阿部力或者导演竹内亮,带着观众们去拜访住在各地的主人公,了解他们的生活,找寻他们选择住在这里的理由。
Nigel Watkins is a farmer and vice-world champion sheepdog handler. Together with his partner, Janet, he runs his little farm Llanddeusant in the Brecon Beacons National Park in the south of Wales. Farming takes up a fair amount of his time, but his hobbies take up much more of it: he trains Border Collies, a breed of sheepdog. He has been taking part in competitions since he w...
《Twyla Moves》交织着她传奇的职业生涯和丰富的作品,见证了传奇编舞家 Twyla Tharp 应对她最新的创作挑战:为受 Covid-19 疫情困扰的世界创作舞蹈。
暂无简介
1978-1981年間的巴斯奇亞和紐約市。70年代後期,骯髒的紐約市中心聚集了酷到不行的藝術家和龐克搖滾樂團,那個神話般的時代是出許多當代文化的搖籃,過去應該已經有不少相關的懷舊電影,但Sara Driver (Jim Jarmusch的長期合作夥伴) 導演的紀錄片《BOOM FOR REAL》是回顧那個時代的作品中,格外出色、極富藝術感的一部。電影裡的巴斯奇亞是個無家可歸的少年。他在牆上塗鴉,寫上隱誨的詩,總是在找可以過夜的地方,還有可以和他上床的女生。他在Mudd Club和Club 57出沒,在衣服、公寓外、垃圾上面作畫,就是沒畫在會掛在藝廊牆上的那種畫布上。他是個謎團。這個孩子豐富的內心世界在他接觸過的每一個東西上產生視覺爆炸,但除此之外 (而他現實生活中似乎也的確是如此) 他說得很少,他都直接去做。本片側寫了這位沉默的神秘人物,還有他穿梭自如的市區景像。
杰夫·加林 (Jeff Garlin) 关于约翰·沃特斯 (John Waters) 作品的纪录片。
回顾拉丁美洲艺术史,就不能不提及弗里达·卡罗的巨大艺术遗产。这位出生于1907年的墨西哥艺术家,将古典绘画元素与流行的土著文化和民间艺术相结合,创造出了她独具特色、富有表现力的魔幻现实主义风格。自1954年去世以来,她不仅因其先锋的女性主义作品,更因其激进的政治立场、绚丽的风格和跌宕起伏的人生故事而成为一代巨匠。
本书追溯了自20世纪40年代至今,漫画中女性超级英雄角色的演变历程。本书详细阐述了这些角色的塑造及其对漫画世界的影响。
这部坦诚而又个人化的纪录片由英国裔尼日利亚职业橄榄球运动员贝诺·奥巴诺 (Beno Obano) 执导,以前所未有的视角展现了职业橄榄球的世界。