关于一对在网上相遇的情侣。
一位寻求灵感的年轻作家在得知祖母去世的消息后,发现自己开始挖掘自己被遗忘的生活。
法国巴黎,孤独的小男孩帕斯克(Pascal Lamorisse 帕斯克•拉莫里斯 饰)独自走在上学的路上,他无意中捡到一只红气球。红气球仿佛一个淘气却又乖巧的孩子一般,紧紧跟随着小男孩去学校、坐车、上教堂。它为帕斯克带来了莫大的快乐,但是一群坏孩子嫉妒帕斯克有这么神奇的红气球,他们偷偷尾随,试图将气球打破…… 本片荣获1957年奥斯卡最佳原创剧本奖项、英国电影和电视艺术学院特别奖、1956年戛纳国际电影节金棕榈最佳短片奖、1956年路易德吕克奖。
该片分成上下两部,以纪实的视角着重刻画了奥黛丽赫本的前半生。故事采用倒叙方式,从奥黛丽(Jennifer Love Hewitt饰)拍摄《蒂凡尼的早餐》时开始叙述,在片场中她看见追捧的人们,恍然回到童年时期——那时候家庭富足,有一个疼爱她的父亲,慈爱的母亲。随着二战爆发,她与母亲居住在荷兰的舅舅家,天天饱受战争的恐怖折磨。她渴望看见父亲,但父亲却永远不出现,给她敏感的心灵留下永恒的创伤。此后她成为好莱坞巨星的经历也娓娓道来,包括她并不顺利的爱情之路,最后接回到《蒂凡尼的早餐》的拍摄现场。而《蒂凡尼的早餐》之后的生活经历则以一段话来介绍,完整地展现了奥黛丽•赫本的人生历程。
乌克兰前年的申奥片,摄影风格类似老塔【潜行者】的诗电影,以苏联大清洗为背景的高分,导演奥莱斯•萨尼恩的第二部被选送的申奥片,上一部是2003年的《Mamay》,和乌克兰的历史有关,又是饥荒,又是大清洗。算是一部讲民族独立的革命电影,用儿童视角,讲小人物的冒险,用外来者的眼光见证一段沉重的历史。
每个人都想知道这个墨西哥人是谁。他总是慢慢地回答,“我叫佩科斯”。确切地说,佩科斯马丁内斯 (罗伯特伍兹),他回到家乡休斯顿,与杀手团伙头目克莱恩 (诺曼克拉克) 定居。克莱恩忙着寻找最近抢劫案中被盗的钱。很快,佩科斯的复仇计划与被盗现金纠缠在一起,一切都乱套了。在幕后,兜售圣经的送葬者 (翁贝托拉霍)、懦弱的酒吧老板和乐于助人的酒吧女孩 (克里斯蒂娜伊奥萨尼) 成为故事的一部分。这部电影使伍兹在第三世界国家以佩科斯的名字闻名于世,就像弗朗哥尼禄因姜戈而闻名一样。一个对抗帮派和满是外国人的城镇的墨西哥英雄——你还能要求什么呢?
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……
故事的主人公是在偏远沙漠检查站工作的三名边境巡逻人员。一辆汽车上所载的物品揭示出某个险恶阴谋正酝酿在三人身边。在接下来的 24 小时内,他们将踏上一段充满危险的旅程,而这可能会让他们付出生命的代价。